ولی سال‌ها به ناحق مورد بی‌توجهی قرارگرفت. پس از چاپ این اثر به‌عنوان نویسنده‌ای الهام بخش معرفی شد و خیلی‌ها او را ستایش کردند اما ده سال نپایید که این رویا تبدیل به کابوس شد و دیگر حق چاپ آثارش را نداشت. شوهرش میشل نیز از ادامه کار محروم شد و به دلیل مهاجرت از نوشتن باز ماند. او سرانجام به آشویتس تبعید شد و در همانجا هم به قتل رسید. دست‌نوشته سوئیت فرانسوی که برای صرفه‌جویی در کاغذ و جوهر با خطی بسیار ریز نوشته شده بود، تا مدت‌ها در دست یکی از دخترهای ایرن بود، او تصور می‌کرد که اینها یادداشت‌ها و خاطرات ناخوشایند مادرش هستند، اما در اواخر دهه ۱۹۹۰ که قرار شد آثار مادرش به کتابخانه فرانسه اهدا شوند، او نگاهی دوباره به آنها انداخت و متوجه اشتباهش شد. کتاب با استقبال زیادی مواجه شد، میلیون‌ها جلد از آن به فروش رسید و به ۳۸ زبان دنیا برگردان شد. چاپ دوم سوئیت فرانسوی با ترجمه مهستی بحرینی با۴۹۲ صفحه و قیمت ۶۵ هزار تومان توسط انتشارات نیلوفر در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است.

این مطلب برایم مفید است
بلی
0 نفر این پست را پسندیده اند