ترجمه گلستان از «بیگانه» به چاپ سیوپنجم رسید
منبع خبر
/
مهر /
فرهنگی و هنری
رمان «بیگانه» نوشته آلبر کامو با ترجمه لیلی گلستان توسط نشر مرکز به چاپ سیوپنجم رسید.
به گزارش خبرنگار مهر، رمان «بیگانه» نوشته آلبر کامو با ترجمه لیلی گلستان بهتازگی توسط نشر مرکز به چاپ سیوپنجم رسیده است. چاپ اول اینترجمه سال ۸۶ به بازار عرضه شد و حالا به چاپ سیوپنجم رسیده است.
کلیت داستان اینرمان درباره مردی فرانسویالجزایری بهنام مرسو است که کنار ساحل دریا مردی سیاهپوست را به قتل رسانده و در سلول خود در انتظار اجرای حکم اعدام است. فلسفههای نهیلیستی و اگزیستانسیالیستی از جمله فلسفههای موجود در اینرمان عنوان شدهاند.
اسفند سال گذشته، اینترجمه با نوبت چاپ بیستوششم عرضه شده بود.
چاپ سیوپنجم اینکتاب با ۱۷۶ صفحه و قیمت ۲۴ هزار و ۵۰۰ تومان عرضه شده است.
به گزارش خبرنگار مهر، رمان «بیگانه» نوشته آلبر کامو با ترجمه لیلی گلستان بهتازگی توسط نشر مرکز به چاپ سیوپنجم رسیده است. چاپ اول اینترجمه سال ۸۶ به بازار عرضه شد و حالا به چاپ سیوپنجم رسیده است.
کلیت داستان اینرمان درباره مردی فرانسویالجزایری بهنام مرسو است که کنار ساحل دریا مردی سیاهپوست را به قتل رسانده و در سلول خود در انتظار اجرای حکم اعدام است. فلسفههای نهیلیستی و اگزیستانسیالیستی از جمله فلسفههای موجود در اینرمان عنوان شدهاند.
اسفند سال گذشته، اینترجمه با نوبت چاپ بیستوششم عرضه شده بود.
چاپ سیوپنجم اینکتاب با ۱۷۶ صفحه و قیمت ۲۴ هزار و ۵۰۰ تومان عرضه شده است.
کد خبر 4864169
حتما بخوانید: سایر مطالب گروه فرهنگی و هنری
برای مشاهده فوری اخبار و مطالب در کانال تلگرام ما عضو شوید!