در آن سال‌ها ۸۶ عنوان از این مجموعه منتشر شد که مترجم اکثر این کتاب‌ها محمدرضا جعفری، ویراستار و فرزند عبدالرحیم جعفری بنیان‌گذار انتشارات امیرکبیر بود که در خاطراتش گفته اولین کتابش را سال ۴۱ و زمانی که کلاس ششم را به پایان رسانده با نام «گرگ و هفت بزغاله» ترجمه کرده است. به گفته جعفری سادگی کتاب و جایزه‌ای که در آن روزگار برده بود و نقاشی‌های جذابش باعث شد آن را برای ترجمه انتخاب کند و گویا یک‌سال بعد از ترجمه «گرگ و هفت بزغاله» تالیف مجموعه کتاب‌های طلایی را آغاز می‌کند. او گفته اولین ترجمه‌ام را ابراهیم یونسی و مهدی آذریزدی خواندند و ایراداتش را برطرف کردند. قرار شد پدرم آنها را چاپ کند. حتی پدرم برای چاپ هر کتاب به من ۵۰ تومان حق‌التالیف نیز می‌داد. من در دبیرستانمان تنها بچه‌ای بودم که دستم در جیب خودم می‌رفت. این مترجم در جای دیگری می‌گوید نویسندگان این قصه‌ها انشای خود را با معلومات کودکان در سنین مختلف منطبق کرده‌اند و اغلب این قصه‌ها تفاوت‌هایی هم با قصه‌های نظیر خود دارد و گاهی مختصرتر و گاهی ساده‌تر نوشته شده است. این روزها چهار جلد از «کتاب‌های طلایی» با قیمت ۱۲ هزار تومان از سوی نشر نو برای کودکان و نوجوانان منتشر شده و توجه کتابخوانان بسیاری را برانگیخته است.

این مطلب برایم مفید است
بلی
0 نفر این پست را پسندیده اند