تلگرام

عهد و عیاری


هروقت سر دسترخوان (1) یکجا نشسته باشیم چهارزانو کرده باشیم زیبا نشسته باشیم مانند یک عیارِ خندان نشسته باشیم با سربلندی نامِ افغانستان نشسته باشیم یعقوبشاعر: بشیر اسکندری Bashir Eskandari

تبليغ
هروقت سر دسترخوان (1)
یکجا نشسته باشیم
چهارزانو کرده باشیم
زیبا نشسته باشیم
مانند یک عیارِ
خندان نشسته باشیم
با سربلندی نامِ
افغانستان نشسته باشیم
یعقوب لیث آندم
مهمان ما باشد
بانی مجلس آنگاه
خود خدا باشد
کسب رضای یاران
دور از ریا باشد
بدمستی میگساران
از ما جدا باشد
نمک این غذا ها
گیرت کند همیشه
با عشق و همدلی ها
پیرت کند همیشه
بیا بیا گل من
ناز گل کابل من
انار قندهار و
بلبل زابُل من

امروز همه به فکرِ
جیب و ذخیره خویش اند
امروز فقیر و مسکین
در کشور ما بیش اند
امروز به جان ملت
از چار طرف نیشست
امروز دل ستاره
در کهکشان ریشست

بیا بیا گل من
ناز گل کابل من
انار قندهار و
بلبل زابل من

تا کی جگر به زیرِ
دندان داشته باشیم؟
تا کی چشم یتیمان
گریان داشته باشیم؟
ما که عهد عیاری
از دیر زمان بستیم
خدای نکرده روزی
پیمان شکسته باشیم

بیا بیا گل من
ناز گل کابل من
انار قندهار و
بلبل زابل من

ما که همیشه خارِ
چشم ستمگر بودیم
ما از اهل و تبارِ
کاوه آهنگر بودیم

بیا شهر غُلغُله
راشه جانانه گله (2)
با تو تاکسی سوارشَم
د تا استرگی جارشم (3)

آهای آهای عیاران
عیار افغانستان
بذر محبت کارید
کنید کشور گلستان

بیا بیا گل من
ناز گل کابل من
انار قندهار و
بلبل زابل من
(بشیر اسکندری) 6/10/2019 بارسلونا
* این شعر به لهجه دری و دو مصرع آن به زبان پشتو سروده شده است که معنی آن را به فارسی رایج ایران می نویسم:
(1) دسترخوان فارسی دری است که به آن در ایران سفره می گویند.
(2) راشه جانانه گله، پشتو است به معنی بیا جانان گلم.
(3) د تا استرگی جارشم، پشتو است به معنی قربون چشات بشم.


تبليغ

کامنت‌ها (0)

امتیاز 0 از 5 بر اساس نظر 0 نفر
کامنتی درج نشده

کامنت بگذارید

  1. ارسال کامنت بدون عضویت. عضویت یا ورود به سایت.
امتیاز دهید:
0 کارکتر
Attachments (0 / 3)
Share Your Location
تبليغ