کتابت «یا حسین(ع)» در روز خوشنویسی لهستان/ خلق اثری عاشورایی + عکس و فیلم
گروه بینالملل ــ سیدعلی موجانی با اشاره به برنامه سفارت ایران در ورشو در روز خوشنویسی لهستان اظهار کرد: با توجه به ایام محرم و عزاداری حسینی اثری عاشورایی را در این برنامه خلق کردیم تا در حافظه تاریخی دو ملت به یادگار بماند.
به گزارش ایکنا؛ همزمان با ایام محرم روز شنبه، 23 شهریورماه رویداد هنری مشترکی با حضور دو هنرمند ایرانی (احمد محمدپور) و لهستانی ( باربارا گالیسنکا) در ورشو، پایتخت لهستان اجرا و در آن عبارت «یا حسین(ع)» و مطلع مرثیه محتشم کاشانی «باز این چه شورش است که در خلق عالم است» از سوی احمد محمدپور خوشنویسی شد و هنرمند لهستانی نیز این بیت محتشم را در کنار اثر خوشنویسیشده هنرمند ایرانی به زبان لهستانی کتابت کرد.
این رویداد با همکاری سفارت ایران در لهستان، مؤسسه توسعه هنرهای معاصر کشورمان و مرکز فرهنگی شهر قدیم ورشو در سومین دوره بزرگداشت روز خوشنویسی در لهستان اجرا شد، برای آشنایی بیشتر با روند اجرای این برنامه فرهنگی عاشورایی با سیدعلی موجانی، رایزن دیپلماسی عمومی سفارت کشورمان در لهستان گفتوگو کردیم و نحوه اجرای این رویداد کم نظیر را جویا شدیم.
موجانی ابتدا گفت: سومین برنامه بزرگداشت روز خوشنویسی در لهستان شنبه، 23 شهریورماه در ورشو، پایتخت لهستان برگزار شد و هنرمندان آثار مختلفی در آن به نمایش گذاشتند، در این برنامه سفارت ایران در لهستان و مؤسسه توسعه هنرهای معاصر کشورمان با همکاری یکدیگر به اجرای برنامه متناسب با ایام عزاداری محرم پرداختند.
خلق دو تابلوی دو زبانه
وی افزود: با مشارکت دو نهاد فوق احمد محمدپور، از هنرمندان خوشنویس کشورمان به لهستان اعزام شد و این هنرمند ایرانی با همکاری یکی از خوشنویسان لهستانی به نام خانم «باربارا گالیسنکا» رویداد فرهنگی مشترکی را اجرا کرد که شامل خلق دو تابلوی دو زبانه فارسی و لهستانی بود که یکی از آنها به شعر «باز این چه شورش است که در خلق عالم است» اختصاص داشت.
احمد محمدپور، هنرمند ایرانی و «باربارا گالیسنکا» خوشنویسی لهستانی در حال اجرای برنامه در روز خوشنویسی لهستان
موجانی تصریح کرد: با توجه به ایام محرم و عزاداری حسینی و از طرفی سالگرد تأسیس شهر ورشو قرار شد دو هنرمند ایرانی و لسهتانی دو اثر هنری را تولید کنند که ما مطلع شعر معروف محتشم کاشانی «باز این چه شورش است که در خلق عالم است» را پیشنهاد دادیم و انتخاب لهستانیها نیز شعری از یکی از ادبای ورشو درباره شهر ورشو و خاطرات ثبت شده در ذهن انسان پس از بازدید از این شهر و زندگی در آن بود.
رایزن دیپلماسی عمومی سفارت کشورمان در ورشو ادامه داد: شعر خوشنویسی شده از سوی هنرمند لهستانی مرثیهای برای شهر ورشو و گویای روزهای قبل از تخریب و اشغال ورشو در جنگ جهانی دوم است و نوعی بیان توأم با حسرت از گذشته از دست رفته و زیبای شهری است که به خاطر فجایع جنگ جهانی منهدم شد.
دو ساعت و نیم برنامه
موجانی گفت: اجرای این برنامه دو ساعت و نیم به طول انجامید و هر دو هنرمند روی دو تابلو به ابعاد یک متر در یک متر و 10 سانتی متر اثر خود را خلق کرده و در قالب نقاشی خط شکل دادند و سپس این دو تابلو بین دو هنرمند معاوضه شد و هنرمند لهستانی ترجمه شعر محتشم را بر روی تابلوی احمد محمد پور با قلم نی فارسی درج کرد و هنرمند ایرانی نیز ترجمه بیت شعر شاعر ورشو را با استفاده از خط شکسته ایرانی روی تابلوی هنرمند ایرانی به زبان فارسی خوشنویسی کرد.
«باربارا گالیسنکا» بانوی خوشنویس لهستانی در حال نوشتن ترجمه «باز این چه شورش است که در خلق عالم است» در کنار تابلوی هنرمند ایرانی
وی همچنین با بیان اینکه 60 هنرمند و افراد علاقمند به حوزه خوشنویسی در این برنامه حضور یافتند و رادیو فرهنگ لهستان و تلویزیون این کشور برنامه را پوشش دادند، یادآور شد: ما از این مناسبت برای معرفی فرهنگ و ارزشهای برگرفته از عاشورای حسینی بهرهمند شدیم و تلاش کردیم ضمن حضور در یک رویداد فرهنگی با توجه به اقتضای زمان و تقویم ایرانی اثری خلق شود که در برگیرنده یکی از پیامهای مرتبط با نهضت حسینی باشد.
قیام ابا عبدالله الحسین(ع)؛ تلنگری از یک جنبش
سیدعلی موجانی درباره اهداف سفارت ایران در ورشو از اجرای این برنامه فرهنگی توضیح داد ما با این کار به طرف لهستانی اعلام کردیم که قیام ابا عبدالله الحسین(ع) تلنگری است از یک جنبش که محتشم کاشانی با عبارت «شورش» از آن یاد کرده و مطلع شعر این شاعر ایرانی با یک جنبش بزرگ که قرنها باقی مانده و تأثیر خود را حفظ کرده، آغاز شده است.
هنرمند ایرانی و لهستانی در کنار دو اثر خلق شده در روز خوشنویسی لهستان
موجانی اظهار کرد: امروز دنیای معاصر ما در ادامه جنبش امام حسین(ع) به عدالت، آزادی و حق تکریم انسان نیاز دارد و فرآیند فعال و همه جانبهای را در میان ملتها شاهد است و میکوشد که مصداقها و الگوهایی را برای تحقق این ویژگیهای انسانی بیابد و در فرهنگ ما امام حسین(ع) الگوی بارز و قابل اعتنایی است، به همین خاطر ما در برنامه لهستان این فرصت را مغتنم شمرده و سعی کردیم آنچه را که با فرهنگ حسینی مرتبط بود، در این قالب عرضه کنیم.
پوشش رسانهای لهستانیها
رایزن دیپلماسی عمومی سفارت کشورمان در لهستان با اشاره به پوشش برنامه از سوی رسانههای این کشور و گفتوگوی طرف ایرانی با این رسانهها تصریح کرد: در گفتوگو با رسانههای لهستان نیز سعی کردیم اهدافمان را تشریح کرده و وجدان بیداری را که در تشیع برای مبارزه با ظلم و بی عدالتی برخاست(امام حسین(ع)) و ندایی را سر داد که طنین آن قرنها برقرار مانده، معرفی کنیم.
سیدعلی موجانی با اشاره به این که این تابلوها در سفارت ایران در ورشو نصب خواهد شد، گفت: ما تلاش کردیم قیام حسینی را در فرم یک اثر هنری و رویداد ثبت کنیم، به امضای دو هنرمند رسانده و در حافظه تاریخی دو ملت به یادگار بگذاریم. این دو تابلو از سوی دو هنرمند به مراکز فرهنگی کشورشان اهدا شد و ما چون رایزنی فرهنگی در لهستان نداریم، سفارت ایران در ورشو میزبان نگهداری این امانت شد.
هنرمندان ایران و لهستان در حال خلق اثر در روز خوشنویسی لهستان
گفتوگو و تنظیم: زهرا نوکانی
انتهای پیام