غلامرضا امامی با زیبا و مانا به نمایشگاه کتاب رفت
غلامرضا امامی، نویسنده و مترجم کودک و نوجوان، از ترجمه و انتشار سه کتاب از نویسندگان و تصویرگران برتر نروژی خبر داد و گفت این کتابها به تازگی از سوی انتشارات قلم برای بچهها منتشر شده است.
غلامرضا امامی در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در حاشیه بازدید از غرفه ایبنا در سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران درباره جدیدترین آثارش توضیح داد: به تازگی سه کتاب از بهترین نویسندگان و تصویرگران نروژی با پرداخت حق کپی رایت با ترجمه من از سوی انتشارات قلم برای کودکان و نوجوانان منتشر شده است.
این نویسنده و مترجم افزود: عنوانهای این کتابها عبارتست از «ابر»، «تنها نیستم» و «زیبا و مانا» که شامل قصههای کودکان و نوجوانان است. قصههایی که برای همه کودکان دنیا زیباست و نشانهای از زیبایی زندگی، شادی و دلبستگی و هنر است. این کتابها هم متن زیبایی دارند و هم قصهای دارند که برای کودکان در هر کجای جهان و به هر زبانی خواندنی و جذاب و جالب است.
وی در ادامه بیان کرد: همچنین کتاب دیگری با عنوان «باغهای امید» شامل نوشتهها و نقاشیهای غزه که به کوشش IBBY شورای کتاب کودک فلسطین جمعآوری و منتشر شده و با ترجمه من به تازگی از سوی انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برای بچهها منتشر شده است.
این نویسنده و مترجم افزود: عنوانهای این کتابها عبارتست از «ابر»، «تنها نیستم» و «زیبا و مانا» که شامل قصههای کودکان و نوجوانان است. قصههایی که برای همه کودکان دنیا زیباست و نشانهای از زیبایی زندگی، شادی و دلبستگی و هنر است. این کتابها هم متن زیبایی دارند و هم قصهای دارند که برای کودکان در هر کجای جهان و به هر زبانی خواندنی و جذاب و جالب است.
وی در ادامه بیان کرد: همچنین کتاب دیگری با عنوان «باغهای امید» شامل نوشتهها و نقاشیهای غزه که به کوشش IBBY شورای کتاب کودک فلسطین جمعآوری و منتشر شده و با ترجمه من به تازگی از سوی انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برای بچهها منتشر شده است.