ترجمه قرآن کریم به 16 زبان در اندونزی


ترجمه قرآن کریم به 16 زبان در اندونزی

وزارت امور دینی اندونزی از ترجمه قرآن کریم به 16 زبان محلی خبر داد.

به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از السوسنة، «لقمان حکیم سیف الدین» وزیر امور دینی در اندونزی گفت: این وزارتخانه قرآن کریم را به 16 زبان محلی ترجمه کرده است. ترجمه قرآن به این زبان ها امر مشکلی بوده است، زیرا هر کلمه از این کتاب الهی می تواند براساس این زبانها معنای دیگری بدهد؛ به همین دلیل باید کلمه ها به درستی انتخاب می شد.

لقمان حکیم سیف الدین گفت: تاکنون ترجمه قرآن کریم به 16 زبان محلی انجام گرفته است و در آینده این تعداد افزایش خواهد یافت.

این وزیر اندونزی ادامه داد: هر ترجمه یک سال تا دو سال به طول انجامیده است.

سیف الدین افزود: این ترجمه یک کار انسانی است و خالی از اشتباه نیست. ترجمه قرآن، قرآن نیست بلکه حق مطلق همان متن قرآن است.

از سوی دیگر، «محمد باقر المنصوری» ناظر دارالقرآن کریم بخش اندونزی در آستان مقدس امام حسین(علیه السلام) گفت: کارگاه قرآنی با هدف توسعه و پیشرفت کادرآموزشی در این بخش و انتقال تجربه های قرآنی به آنها برگزار می شود.

وی افزود: این کارگاه درباره امور قرآنی و حفظ قرآن کریم از جمله کیفیت اجرای برنامه های حفظ برای معلمان زن ومرد ، کیفیت بازنگری و ارزیابی و کیفیت بهبود سطح حفظ آن خواهد بود.

گفتنی است، اندونزی هر روز شاهد گسترش مدارس قرآنی است. این کشور، با جمعیت 242 میلیون نفر که 90 درصد آنها مسلمانانند، بزرگترین کشور اسلامی از نظر جمعیت در جهان است. ورود مذهب تشییع به اندونزی به زمان ورود اولین مبلغان مسلمان در قرن چهارم هجری قمری باز می‌گردد که به این منطقه مهاجرت کردند. منطقه اچیه در شمال سوماترای مرکز شیعیان اندونزی به شمار می‌رود. حکومت اندونزی پس از استقلال این شهر را شهر شیعیان کوالا نامید.

پایان پیام/44

حتما بخوانید: سایر مطالب گروه دینی و مذهبی

برای مشاهده فوری اخبار و مطالب در کانال تلگرام ما عضو شوید!


روی کلید واژه مرتبط کلیک کنید
منتخب امروز

بیشترین بازدید یک ساعت گذشته


تغییر فوق العاده زیبای خانم بازیگر سریال در پناه تو بعد 29 سال ! / انگار قالی کرمانه !